Buu and Baa

Jag läste Bu och Bä för eleverna idag, fast Bu och Bä skrivna på engelska. 8-åringar som ännu inte har hunnit lära sig så mycket engelska, kan med hjälp av bilderboken följa med i historien. Och så pekade jag i boken, gestikulerade och använde min röst i olika tonlägen – och vips så hade vi gissat vad som skulle hända på nästa sida, gissat vad olika ord betydde och gissat oss fram i den engelska texten. Vi lärde oss några nya engelska ord som vi uttalade högt tillsammans: sandwich, cucumber, wheelbarrow och ladder. Och när vi var klara tyckte en elev att det var enkelt att förstå och följa med i boken: ”Vi hade ju bilderna att titta på”.

Själv undrar jag varför jag inte har läst engelska bilderböcker för eleverna tidigare. Det är ju enkelt att ta böcker som eleverna redan har stiftat bekantskap med på svenska, förförståelsen är ju på topp. Elevernas fullständiga koncentration, aktivitet och nyfikenhet har jag inte råd att missa så nu är det bara att bege sig till biblioteket och låna nya, kända skönlitterära böcker, på engelska.

Kommentera